奥德赛大学英语系的一位教授最近因其对一首18世纪赞美诗的写作和研究而获得了一项享有盛誉的奖项.
Drew Lopenzina, 英国文学教授, 被现代语言协会早期美国文学论坛授予理查德·比尔·戴维斯奖, “《网上十大网赌娱乐大全》:威廉·阿佩斯和《网上十大网赌娱乐大全》.'"
The award, 洛彭齐纳说他“被绊倒”了吗, is named for Davis, 他是土生土长的弗吉尼亚人,也是南方早期著名的文学历史学家, 还有许多其他杰出的奖项和认可, 1979年获得国家图书奖.
比尔奖长期以来一直授予那些被现代语言协会论坛认为是年度最佳论文的学者, ODU英语教授Manuela Mourau说.
"As a winner, Dr. 洛彭吉娜加入了杰出的早期美国学者名单,他们雄心勃勃, 创新和重要的工作不断推动着他们领域的边界," she said.
这篇文章关注的是一首鲜为人知的19世纪卫理公会圣歌, 被称为“印第安圣歌”, 开头是:“在黑暗的树林里。, no Indian high, Den me look Heb'n, and send up cry."
这首赞美诗的作者通常被认为是威廉·阿佩斯, 卫理公会教堂的牧师和印第安人佩科特部落的成员," Lopenzina said. 在19世纪上半叶,Apess孜孜不倦地倡导土著人民的权利, 在教堂里发表激昂的演说, theaters, 会议厅和演讲厅遍布东北部. 他是第一位撰写并出版回忆录的印第安人, 他1829年的作品《最靠谱的网赌软件》,这首赞美诗出现在这本书的结尾."
However, 一个为土著人民辩护的人会写一首带有贬损意象的赞美诗,以及他们与基督教的关系,这让学者们感到困惑, 导致洛彭吉娜的研究和奖学金最终获得了戴维斯奖.
“我的研究揭示了这首赞美诗的复杂历史, 它的实际作者是一位来自新斯科舍省的苏格兰白人移民, and how the hymn, 远不像人们常说的那样,是当地基督徒的最爱, was, in fact, 常去教堂做礼拜的白人对它颇有一种吟游诗人般的吸引力," he said. "By contrast, 我的文章论证了实际情况, more dignified, 新英格兰原住民在与移民国家的宗教进行复杂谈判时所采用的做法."
该奖项虽然是在2020年颁发的,但却是在2022年1月颁发的. 为了让评奖机构的评委有时间阅读当年的许多出版物,该奖项会推迟颁发, Lopenzina said.
“获得这个奖项,我感到非常惊喜, 我很感激同行们的认可," he said.